拿破侖曾經(jīng)說過,哪怕蒙上他的眼睛,憑借著嗅覺,他也可以回到他的故鄉(xiāng)科西嘉島。因為科西嘉島上有一種植物,風(fēng)里有這種植物的獨特的氣味。
蘇聯(lián)作家肖洛霍夫在他的小說《靜靜的頓河》里,也向我們展示了他的特別發(fā)達的嗅覺。他描寫了頓河河水的氣味,他描寫了草原的青草味、干草味、腐草味,還有馬匹身上的汗味,當(dāng)然還有哥薩克男人和女人們身上的氣味。他在他的小說的卷首語里說:哎呀,靜靜的頓河,我們的父親!頓河的氣味,哥薩克草原的氣味,其實就是他的故鄉(xiāng)的氣味。
出生在中俄界河烏蘇里江里的大馬哈魚,在大海深處長成大魚,在它們進入產(chǎn)卵期時,能夠洄游萬里,沖破重重險阻,回到它們的出生地繁殖后代。對魚類這種不可思議的能力,我們不得其解。近年來,魚類學(xué)家找到了問題的答案:魚類盡管沒有我們這樣的突出的鼻子,但有十分發(fā)達的嗅覺和對于氣味的記憶能力。就是憑借著這種能力,憑借著對它們出生的母河的氣味的記憶,它們才能戰(zhàn)勝大海的驚濤駭浪,逆流而上,不怕犧牲,沿途減員,剩下的帶著滿身的傷痕,回到了它們的故鄉(xiāng),完成了繁殖后代的任務(wù)后,就無憂無怨地死去。母河的氣味,不但為它們指引了方向,也是它們戰(zhàn)勝苦難的力量。 從某種意義上說,大馬哈魚的一生,與作家的一生很是相似。作家的創(chuàng)作,其實也是一個憑借著對故鄉(xiāng)氣味的回憶,尋找故鄉(xiāng)的過程。 在有了錄音機、錄像機、互聯(lián)網(wǎng)的今天,小說的狀物寫景、描圖畫色的功能,已經(jīng)受到了嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。你的文筆無論如何優(yōu)美準(zhǔn)確,也寫不過攝像機的鏡頭了。但唯有氣味,攝像機還沒法子表現(xiàn)出來。這是我們這些當(dāng)代小說家最后的領(lǐng)地,但我估計好景不長,因為用不了多久,那些可怕的科學(xué)家就會把錄味機發(fā)明出來。能夠散發(fā)出氣味的電影和電視也用不了多久就會問世。趁著這些機器還沒有發(fā)明出來之前,我們應(yīng)該趕快地寫出洋溢著豐富氣味的小說。 我認(rèn)為有氣味的小說是好的小說。有自己獨特氣味的小說是最好的小說。能讓自己的書充滿氣味的作家是好的作家,能讓自己的書充滿獨特氣味的作家是最好的作家。 一個作家也許需要一個靈敏的鼻子,但僅有靈敏的鼻子的人不一定是作家。獵狗的鼻子是最靈敏的,但獵狗不是作家。許多好作家其實患有嚴(yán)重的鼻炎,但這并不妨礙他們寫出有獨特氣味的小說。我的意思是,一個作家應(yīng)該有關(guān)于氣味的豐富的想象力。一個具有創(chuàng)造力的好作家,在寫作時,應(yīng)該讓自己的筆下的人物和景物,放出自己的氣味。即便是沒有氣味的物體,也要用想象力給它們制造出氣味。這樣的例子很多: 德國作家聚斯金德在他的小說《香水》中,寫了一個具有超凡的嗅覺的怪人,他是搜尋氣味、制造香水的天才,這樣的天才只能誕生在巴黎。這個殘酷的天才腦袋里儲存了世界上所有物體的氣味。他反復(fù)比較了所有的氣味后,認(rèn)為世界上最美好的氣味是青春少女的氣味,于是他依靠著他的超人的嗅覺,殺死了二十四個美麗的少女,把她們身上的氣味萃取出來,然后制造出了一種香水。當(dāng)他把這種神奇的香水灑到自己身上時,人們都忘記了他的丑陋,都對他產(chǎn)生了深深的愛意。盡管有確鑿的證據(jù),但人們都不愿意相信他就是兇殘的殺手。連被害少女的父親,也對他產(chǎn)生了愛意,愛他甚至勝過了自己的女兒。這個超常的怪人堅定不移地認(rèn)為,誰控制了人類的嗅覺,誰就占有了世界。 馬爾克斯小說《百年孤獨》中的人物,放出的臭屁能把花朵熏得枯萎,能夠在黑暗的夜晚,憑借著嗅覺,拐彎抹角地找到自己喜歡的女人。 福克納的小說《喧嘩與騷動》里的一個人物,能嗅到寒冷的氣味。其實寒冷是沒有氣味的,但是??思{這樣寫了,我們也并不感到他寫得過分,反而感到印象深刻,十分逼真。因為這個能嗅到寒冷的氣味的人物是一個白癡。 通過上述的例子和簡單的分析,我們可以發(fā)現(xiàn),小說中實際上存在著兩種氣味,或者說小說中的氣味實際上有兩種寫法。一種是用寫實的筆法,根據(jù)作家的生活經(jīng)驗、尤其是故鄉(xiāng)的經(jīng)驗,賦予他描寫的物體以氣味,或者說是用氣味來表現(xiàn)他要描寫的物體。另一種寫法就是借助于作家的想象力,給沒有氣味的物體以氣味,給有氣味的物體以別的氣味。寒冷是沒有氣味的,因為寒冷根本就不是物體。但??思{大膽地給了寒冷氣味。死亡也不是物體,死亡也沒有氣味,但馬爾克斯讓他的人物能夠嗅到死亡的氣味。 當(dāng)然,僅僅有氣味還構(gòu)不成一部小說。作家在寫小說時應(yīng)該調(diào)動起自己的全部感覺器官,你的味覺、你的視覺、你的聽覺、你的觸覺,或者是超出了上述感覺之外的其它神奇感覺。這樣,你的小說也許就會具有生命的氣息。它不再是一堆沒有生命力的文字,而是一個有氣味、有聲音、有溫度、有形狀、有感情的生命活體。我們在初學(xué)寫作時常常陷入這樣的困境,即許多在生活中真實發(fā)生的故事,本身已經(jīng)十分曲折、感人,但當(dāng)我們?nèi)鐚嵉匕阉鼈儗懗尚≌f后,讀起來卻感到十分虛假,絲毫沒有打動人心的力量。而許多優(yōu)秀的小說,我們明明知道是作家的虛構(gòu),但卻能使我們深深地受到感動。為什么會出現(xiàn)這樣的現(xiàn)象呢?我認(rèn)為問題的關(guān)鍵就在于,我們在記述生活中的真實故事時,忘記了我們是創(chuàng)造者,沒有把我們的嗅覺、視覺、聽覺等全部的感覺調(diào)動起來。而那些偉大作家的虛構(gòu)作品,之所以讓我們感到真實,就在于他們寫作時調(diào)動了自己的全部的感覺,并且發(fā)揮了自己的想象力,創(chuàng)造出了許多奇異的感覺。這就是我們明明知道人不可能變成甲蟲,但我們卻被卡夫卡的《變形記》中人變成了甲蟲的故事打動的根本原因。 自從電影問世之后,人們就對小說的前途滿懷著憂慮。五十年前,中國就有了小說即將滅亡的預(yù)言,但小說至今還活著。電視機走進千家萬戶后,小說的命運似乎更不美妙,盡管小說的讀者的確被電視機拉走了許多,但是依然有很多人在讀小說,小說的死期短時間也不會來臨。互聯(lián)網(wǎng)的開通似乎更使小說受到了挑戰(zhàn),但我認(rèn)為互聯(lián)網(wǎng)僅僅是提供了一種另類的寫作方式與區(qū)別于傳統(tǒng)圖書的傳播方式而已。 作為一個除了寫小說別無它能的人,即便我已經(jīng)看到了小說的絕境,我也不愿意承認(rèn);何況我認(rèn)為,小說其實是任何別的藝術(shù)或是技術(shù)形式無法取代的。即便是發(fā)明了錄味機也無法代替。因為錄味機只能錄下世界上存在的氣味,而不能錄出世界上不存在的氣味。就像錄像機只能錄下現(xiàn)實中存在的物體,不可能錄出不存在的物體。但作家的想象力卻可以無中生有。作家借助于無所不能的想象力,可以創(chuàng)作出不存在的氣味,可以創(chuàng)造出不存在的事物。這是我們這個職業(yè)永垂不朽的根據(jù)。 當(dāng)年,德國作家托馬斯·曼曾經(jīng)把一本卡夫卡的小說送給愛因斯坦,但是愛因斯坦第二天就把小說還給了托馬斯·曼。他說:人腦沒有這樣復(fù)雜。我們的卡夫卡戰(zhàn)勝了世界上最偉大的科學(xué)家,這是我們這個行當(dāng)?shù)尿湴痢?/span> 那就讓我們膽大包天地把我們的感覺調(diào)動起來,來制造一篇篇有呼吸、有氣味、有溫度、有聲音、當(dāng)然也有神奇的思想的小說吧。 當(dāng)然,作家必須用語言來寫作自己的作品,氣味、色彩、溫度、形狀,都要用語言營造或者說是以語言為載體。沒有語言,一切都不存在。文學(xué)作品之所以可以被翻譯,就因為語言承載著具體的內(nèi)容。所以從方便翻譯的角度來說,小說家也要努力地寫出感覺,營造出有生命感覺的世界。有了感覺才可能有感情。沒有生命感覺的小說,不可能打動人心。 讓我們像烏蘇里江里的大馬哈魚那樣,追尋著母河的氣味,英勇無畏地前進吧。 讓我們想象遠古時期地球上的氣味吧,那時候地球上生活著無數(shù)巨大的恐龍,臭氣熏天,有人說,恐龍是被自己的屁臭死的。 我將斗膽向我國的負責(zé)奧運會開幕式的領(lǐng)導(dǎo)人建議,在2008年奧運會開幕式上,在火炬點燃那一剎那,應(yīng)該讓一百種鮮花、一百種樹木、一百種美酒合成的氣味猛烈地散發(fā)出來,使這屆奧運會香氣撲鼻。 讓我們把記憶中的所有的氣味調(diào)動起來,然后循著氣味去尋找我們過去的生活,去尋找我們的愛情、我們的痛苦、我們的歡樂、我們的寂寞、我們的少年、我們的母親……我們的一切,就像普魯斯特借助了一塊瑪?shù)氯R娜小甜餅回到了過去。 我國的偉大作家蒲松齡在他的不朽著作《聊齋志異》中寫過一個神奇的盲和尚,這個和尚能夠用鼻子判斷文章的好壞。許多參加科舉考試的人,把自己的文章拿來讓和尚嗅。和尚嗅到壞文章時就要大聲地嘔吐,他說壞文章散發(fā)著一股臭氣。但是后來,那些惹得他嘔吐的文章,卻都中了榜,而那些被他認(rèn)為是香氣撲鼻的好文章,卻全部落榜。 臺灣的布農(nóng)族流傳著一個故事,說在一個村莊的地下,居住著一個嗅覺特別發(fā)達的部落。這個部落的人善于烹調(diào),能夠制作出氣味芬芳的食物。但他們不吃,他們做好了食物之后就擺放在一個平臺上,然后,全部落的人就圍著食物,不斷地抽動鼻子。他們靠氣味就可以維持生命。地上的人們,經(jīng)常潛入地下,把嗅味部落的人嗅過的食物偷走。我已經(jīng)把這個故事寫成了一部短篇小說。在這篇小說中,我是一個經(jīng)常下到地下去偷食物的小孩子。小說發(fā)表之后,我感到很后悔,我想我應(yīng)該站在嗅味部落的立場上來寫作,而不是站在常人的立場上來寫作。如果我把自己想象成一個嗅味部落的孩子,那 這篇小說,必然會十分神奇。 文字丨本文為作者2001年12月14日下午,在巴黎法國國家圖書館的演講,選自《小說的氣味》,春風(fēng)文藝出版社,
這里是評論的內(nèi)容這里是評論的內(nèi)容這里是評論的內(nèi)容