海
王寅慧
2022-03-05 11:36 發(fā)布
“亭臺(tái)樓閣處,雨巷聽(tīng)風(fēng)落,念這青傘回味。” ——題記 遙遙相望,聽(tīng)雨風(fēng)落,折扇苦澀,似年回味。 樓閣處,桌上的咖啡早已涼透,卻依舊濃郁。窗外,雨在下,巷子的出口被朦朧遮蔽,模糊不定。風(fēng)的叮嚀不住的在耳畔縈繞,祈愿這繁華樸實(shí)降落。 雨巷朦朧,微光閃爍,青傘冷漠,只剩背影。發(fā)間被打濕的發(fā)絲順著順序慢慢落下,肩膀上的衣衫已被打濕,卻站在原地,望著沒(méi)有盡頭的巷口。那個(gè)消失在雨中的青傘以及那個(gè)叫不出的名字。本是美好,為何如此狠心?那條巷子的拐角處,宛如一道不可跨越的深溝,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的隔開(kāi)了兩個(gè)人的距離,凸顯了差距。 往事,隨風(fēng)而去。不可遺忘的微笑,聽(tīng)著青傘的闡明,止步,梳理著又一次翻涌而起的記憶。如果說(shuō)是遺忘不掉的記憶,那我寧愿不再在乎,可是無(wú)法做到。不知何時(shí),那段記憶早已成為腦海中的一部分,即使我遺忘了你,也會(huì)記得你的模樣?;诘牟⒉皇俏矣龅搅四?,而是為何執(zhí)念所在不肯放手。 雨巷的墻角,長(zhǎng)出了一朵薔微花,土壤,將會(huì)與風(fēng)進(jìn)行共鳴,最后在雨中漫步消失。Bright stars, please give me a green umbrella, let me have a rain in the reencounter, no longer forgotten names,will be illuminated,not dim.(光明的星星啊,請(qǐng)賜予我一把青傘,讓我擁有一次雨中的重遇,不再遺忘的名字,將會(huì)被光明照亮,不再暗淡。) 念舊的人,總是會(huì)留意身邊的景物。那每在夜晚閃亮的咖啡館牌上,“KY·KF”幾個(gè)英文字母格外顯眼。不知嬋娟之外的那邊,你,還會(huì)思念對(duì)面的雨巷嗎?那里的記憶或許不會(huì)破滅,但不一定不被人遺忘。只要我想。不知這世間的傘,也不曾知青傘的寓意是苦衷二字,被迫嗎。 苦澀的折扇,早已被合攏了上千次,破爛不堪,卻依舊用力的張開(kāi)合上??酀?,正如咖啡,真苦啊。雨巷的拐彎處,安安靜靜的放著一把老舊破爛的傘,雖然看不出它的顏色,但依舊可以感受到,這是一把青色的傘。 傘上雕刻著:”愿你幸福,等待是漫長(zhǎng)的,待你看到了,我早已不在了。謝謝。一一蘇青”。青,青艷明亮的意思,特指純潔之人的品格。我所起的名字。天空好亮啊,可惜你不在了。下雨了,是在巷子里。 “雨巷聽(tīng)風(fēng)落”